Spliss-splass, ég brá mér í bað ( splish splash i was taking a bath)
í bítið fagran laugardag ( Long about Saturday morning)
ég reyndar var í rólegheitum þar ( Just relaxing in my tub)
og raulaði mitt frábæra lag. ( singing my favorite song)
Þegar bjöllu var hringt um gólfið ég gekk( Doorbell was ringing , I was walking round the floor)
ég gægðist útum dyrnar – fyrir hjartað ég fékk(He opened the door)
og síðan spliss-splass ég brá mér í bað ( Spliss Splass I was taking a bath)
því brjálæðisleg læti útí garði voru þá ( How was he to know there was a party going on)
og fólkið sullaði á fullu, allir vor’ á iði ( They were a’splishing and a’splashing)
út’í garði var ég í leik með þessu liði. Moving and a’grooving in the garden)
Ping-pong ég pældi í því ( Ping pong put my feet on the floor and wrapped towel around me)
að pakka mér í handklæði.
Flikk-flakk hjá sumum sást (Flikk-flakk, everyone was in a party at the swimming pool
í sundlaugarpartíi.
Þegar sumarlög við sungum þar ( when summersongs we sang)
og sullað og buslað í lauginni var. ( Everybody was playing in the pool
Spliss-splass – ég brá mér í bað, ( Spliss Splass I was taking a bath)
með brunaslöngu óð ég af stað ( With a hose I started walking
og ég sprautaði á alla – konur jafnt sem kalla ( spraying water over everyone, men and women)
einn krakkinn var að glápa alveg einsog sápa…( One of the kids were stearing like bird)
Og ég sprautaði á alla – konur jafnt sem kalla (Spraying over everyone,men and women
einn krakkinn var að glápa alveg einsog sápa ( one of the kids were stearing like a bird)
og fólkið sullaði á fullu, allir vor’ á iði ( and they were Splishing and splashing)
spliss-splass…
og fólkið sullaði á fullu, allir vor’ á iði
út’í garði var ég í leik með þessu liði.